Jak používat "bude pracovat" ve větách:

Víte, já vždycky říkám, pokud někoho zaměstnáte jen proto, že je kvalifikovaný, bude pracovat pro peníze, ale pokud najmete takové lidi, kteří věří tomu, čemu věříte vy, budou pro vás pracovat i přes krev, pot a slzy.
Винаги казвам, че разбирате ли, ако наемаш хора само защото могат да вършат една работа, те ще работят за парите ти, но ако наемаш хора, които вярват в това, в което вярваш, те ще работят за теб с кръв, пот и сълзи.
Chci mít tak dokonalý signální systém, že když se čmuchal přiblíží na 1 5 metru k baráku, kde se bude pracovat, budeme schopni přestat bez nejmenší stopy.
Искам толкова перфектна сигнална система, че ако някой пор припари на 15 метра от която и да е от бараките, в които работим, да можем да спрем и прикрием следите.
To bude pracovat na letounu až do startu?
Ще бъде при самолета до излитането му.
Nevím, kdo bude pracovat, když všechny pozavírají.
Не знам кого са оставили навън да върши работата.
Policie bude pracovat a trénovat s vámi.
Полицията ще работи и ще се обучава с вас.
Spoléhám na každého z vás, že bude pracovat co nejlépe.
Разчитам всеки от вас да вложи всичко от себе си.
Trent s námi na tom bude pracovat.
Трент ще работи с нас по проблема.
Jestli pro něj bude pracovat, zaplete se do toho.
Не знае в какво се забърква, ако ще работи с баща ми.
Líza Doolittlová bude pracovat jako prodavačka v supermarketu a profesor Higgins bude profesorem na univerzitě.
И Елиза ще бъде касиерка във супермаркет, а Професор Хигинс ще бъде професор в NYU.
Neříkám, že někdy bude pracovat pro NASA... ale není vyloučeno, že by svedl obracet hamburgery.
Не казвам, че ще работи за НАСА но поне ще живее нормален живот.
Myslím tím, proč bičovat mezka, když bude pracovat za kostku cukru daleko víc?
Защо да бия мулето, като знам, че ще работи, ако му дам захарче?
Fajn, takže, pokud tenhle přístroj bude fungovat správně, bude pracovat právě na té frekvenci, kterou používají Wraithové.
Добре, значи ако тази машина работи безопасно, ще наруши специфичната честота, която използват Призраците.
Ne, bude pracovat pro Amnesty International a všechny peníze bude dávat bezdomovcům.
Не, той ще работи в Амнести Интернешънъл и ще раздаде всичките си пари на бездомниците.
Synku, povím vám, tenhle šrot bude pracovat ještě dlouho poté, co vám zhnijou mp3.
Да ти кажа нещо, синко. Тези стари неща ще работят дълго след твоята mp3-ка.
Celej život snil o tom, že jeho dcera bude pracovat v Zábavným parku.
Цял живот е мечтал дъщеря му да работи в Аdvеnturеlаnd.
Asi bude pracovat v továrně u řeky...
Може да е фабрика до реката.
Samec bude pracovat na statku, samice dávat mléko.
Той на нивата, тя ще дава мляко.
Od teď bude pracovat s náma.
Отсега нататък ще работи за нас.
Budeme mít jeho mašinu, která bude pracovat pro nás.
Неговата машина ще работи за нас.
Doktor Bishop si nemůže vybírat, na kterých případech bude pracovat, a na kterých ne.
Д-р Бишъп не може да избира по кои случаи да работи.
Když získáš její důvěru, bude pracovat pro tebe, ne proti tobě.
Спечели доверието й и ще работи за теб, вместо срещу теб.
Jose pro vás bude pracovat příští dva týdny, Padre.
Хосе ще ви служи през следващите две седмици, отче.
Pokud pracoval s Kashalovem zevnitř, tak s ním bude pracovat i zvenčí.
Ако е работел с Кашалов от затвора, очевидно сега работи с него навън.
Letiště bude pracovat na deseti procentech kapacity.
За сега ще работи с 10% от капацитета си.
Ukažte mi, jestli bude pracovat nohama.
Подай ми я да видим дали ще се друсне.
Je to hodně, ale bude to naše vlajková loď v Africe a byli bychom první organizací, která bude pracovat v takovém měřítku.
Зная, че е много, но ще бъде нашият най-важен проект в Африка и ние ще сме първата организация там, която ще работи по тази схема.
100 nebo zítra bude pracovat na ulici.
100 или утре ще работи на улицата.
Ale když jsem slyšela, že bude pracovat v Merlotte's, popadla mě zvědavost.
Но когато разбрах, че ще работи в "При Мерлот, " бях доста любопитна.
Co budeš dělat ty, zatímco bude pracovat?
Ти какво ще правиш, докато той работи? Не знам.
Vím, že se rozhoduješ, kdo bude pracovat na Sunkistu, tak bych se chtěl dobrovolně přihlásit.
Ти решаваш кой да работи по Сънкист, и искам да предложа себе си.
S týmem bude pracovat celou noc, aby to zítra představila výboru a přitom řekla, že se setkají až příští týden.
Тя има екип, който ще работи цяла нощ, за да представи утре проекта и каза... че ще ме повикат до една седмица.
Jo, Mike bude pracovat pro pana Velkého, spřátelí se s rodinou, další věc bude, že si vezmeš Caitlin, převezmeš kontrolu nad podnikáním, prostě se rychle vypracuješ.
Да. Майк ще работи за шефа, ще влезе в семейството. Докато се усетиш, се жениш за Кейтлин.
Využiju vše, abych ho uzdravil a on nám to potom oplatí tím, že bude pracovat.
Използвах каквото можах за да му помогна и той ни компенсираше с ресурси чрез нашите услуги.
Dáme vám tým, který pro vás bude pracovat.
Ще ти дадем екип от сътрудници, разбира се.
Scott zde bude pracovat i nadále, ale obávám se, že vy ne.
Скот ще остане тук, но ти, опасявам се, не. Джоана:
No pokud bude pracovat z konzulátu, tak co s tím k čertu máme společnýho my?
Щом отсяда в мисията със щатна охрана, за какво сме му ние?
Je to divné pro vás bude pracovat společně?
Странно ли е за теб да работим заедно?
Předpokládal bych, že zoufalý muž bude pracovat rychleji.
Би си помислил, че отчаян човек ще работи малко по-бързо.
Senzorový systém je napájen / bude pracovat ve spojení s zapalováním vozidla.
Сензорната система се захранва / ще работи заедно с запалването на автомобила.
Takže filtr bude pracovat tiše a nebude tam žádný vodní závoj.
Така че филтърът ще работи тихо и няма да има мърморене на вода.
Váš vlastní spolehlivý a dobře vyškolený dvojjazyčný středoamerický virtuální recepční očekává, že bude pracovat pod tlakem, časovými omezeními a bude znát důležitost neomezené trpělivosti, když je to krutý čas.
Вашият собствен надежден и добре обучен двуезичен централноамерикански виртуален рецепционист очаква да работи под напрежение, времеви ограничения и да знае важността на безграничното търпение, когато е време за криза.
Ať je to cokoliv opravdu důležitého, dlužíte sami sobě náhled do toho kufříku a na motor, na kterým to bude pracovat a žádný motor nefunguje dobře bez zahřátí.
Каквото и да е, ако е много важно, дължите го на себе си да погледнете в тази кутия с инструменти и двигателят, върху който ще се работи, а нито един двигател не работи добре, ако не е загрял.
2.3456220626831s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?